как вывести деньги на киви с вулкана
----------------------------------------------------------------------- Пер. - Хорошо, приступайте, Джон, - согласился лорд Гленарван. - Если этим несчастным суждено когда-нибудь вновь увидеть свою родину, то они будут обязаны вам своим спасением. То, что она когда-то сделала для Франклина и для многих других, то она сделает и для потерпевших крушение на "Британии".
Капитан Джон Манглс немедленно приказал сообщить об этом лорду Эдуарду, и тот в сопровождении майора Мак-Наббса не замедлил подняться на ют [кормовую часть судна]. Если разрешите, сэр, и если леди Гленарван доставит удовольствие присутствовать при этой интересной охоте, то мы быстро узнаем, что это за рыба. - Воспользуемся случаем, если вам угодно, - это будет одновременно и захватывающее зрелище и доброе дело. - Теперь этот документ совершенно точен, совершенно ясен, совершенно достоверен, и Англия, не задумываясь, придет на помощь трем своим сынам, заброшенным на пустынный морской берег.
На горизонте вырисовывался уже остров Арран, как вдруг вахтенный матрос доложил, что за кормой "Дункана" плывет какая-то огромная рыба. - Я полагаю, сэр, что это крупная акула, - ответил Джон Манглс. Если я не ошибаюсь, то мы имеем дело с одной из этих подлых тварей. - Я полагаю, что необходимо уничтожать этих хищных тварей, - заметил Джон Манглс.
На верхушке ее бизань-мачты развевался английский флаг, а на голубом вымпеле грот-мачты виднелись расшитые золотом, увенчанные герцогской короной инициалы "Э. Недавно спущенная на воду, яхта заканчивала пробное плавание в нескольких милях от залива Клайда и возвращалась в Глазго. - В этом нет ничего удивительного, - подтвердил капитан, - это рыба-молот - вид акул, встречающийся во всех морях и под всеми широтами. - Заранее согласен с вашим решением, - флегматично ответил майор.
OCR & spellcheck by Harry Fan, 13 April 2001 ----------------------------------------------------------------------- 26 июля 1864 года при сильном северо-восточном ветре мчалась, на всех парах вдоль Северного пролива великолепная яхта. На борту "Дункана" находились: Гленарван, его молодая жена леди Элен и двоюродный брат - майор Мак-Наббс.
Он послал предупредить леди Элен, и она, заинтересованная предстоящей необычайной рыбной ловлей, поспешила на ют к мужу. - Но ведь у этих несчастных, - сказала Элен, - несомненно, остались семьи, которые оплакивают их гибель.
Море было спокойно, и можно было без труда следить за стремительными движениями хищной рыбы, которая с удивительным проворством то ныряла, то устремлялась вслед за яхтой. Матросы сбросили с правого борта яхты толстый канат с крюком, на конец которого насажена была приманка - большой кусок сала. Быть может, у бедного капитана Гранта есть жена, дети...
Прожорливая акула, хотя и находилась ярдах в пятидесяти от "Дункана", но, учуяв приманку, стрелой понеслась догонять яхту. Разве недостающие слова не просятся сами собой на пробелы? - Уж не тот ли это отважный шотландец, который мечтал основать новую Шотландию на одном из островов Тихого океана? "Британия" отплыла из Кальяо тридцатого мая, а седьмого июня, спустя неделю, потерпела крушение у берегов Патагонии. - Все, дорогая Элен, и я могу заполнить теперь то, что смыла морская вода, с такой легкостью, словно писал бы этот документ под диктовку капитана Гранта. - Вы правы, дорогая моя, и я немедленно уведомлю их, что не вся надежда на спасение утрачена.
Теперь отчетливо можно было видеть, как ее плавники, серые на концах и черные у основания, мощно рассекали волны, в то время как ее хвост служил рулем, не позволяя отклониться в сторону. Разве смысл документа не проясняется на ваших глазах? Помолчав, Гленарван продолжал: - Друзья мои, все эти предположения кажутся мне весьма правдоподобными. - Да, - ответил Джон Манглс, - это тот самый Грант. Теперь вся история этой катастрофы раскрылась перед нами. - Зная страну и широту, я берусь найти место бедствия. Тут Гленарван снова взял перо и, не колеблясь, написал следующее: "7 июня 1862 года трехмачтовое судно "Британия", из порта Глазго, затонуло у берегов Патагонии в Южном полушарии. А теперь, друзья мои, поднимемся на палубу, вероятно, мы приближаемся к порту.
По мере того как она приближалась к приманке, ее огромные выпуклые глаза, казалось, загорались алчностью, а когда она переворачивалась, то широко разевала пасть, усеянную четырьмя рядами зубов. Полагаю, что катастрофа произошла у берегов Патагонии. Джон Манглс взял комплект номеров газеты за 1862 год и стал бегло просматривать их. Место назначения Глазго, "Британия", капитан Грант". В тысяча восемьсот шестьдесят первом году он отплыл из Глазго на "Британии", и с тех пор о нем ничего не слышно. Вы видите, друзья мои, мы нашли ключ к решению почти всей загадки, и единственным неизвестным теперь является долгота, где произошло крушение. Два матроса и капитан Грант попытаются достичь берега, где окажутся в плену у жестоких индейцев. Действительно, "Дункан", ускорив ход, шел в эту минуту вдоль берегов Бутла, оставив справа от себя Ротсей, очаровательный маленький городок, приютившийся в плодородной долине.
Ее огромная голова напоминала двойной молоток, насаженный на рукоятку. Обратите на это внимание: не острова, а континента. К счастью, тут стоят две буквы "пл" (pl); они рассказывают нам судьбу несчастных. Впрочем, я наведу справки в Глазго о маршруте "Британии", и тогда нам станет ясно, могла ли она оказаться в этих водах. Вскоре он с удовлетворением прочел: - "Тридцатого мая тысяча восемьсот шестьдесят второго года. Яхта вышла в узкий фарватер залива, проплыла мимо Гринока и в шесть часов вечера бросила якорь у подножия базальтовой скалы Думбартона, на вершине которой высился знаменитый замок шотландского героя Уоллеса.
Джон Манглс не ошибся, - действительно, это была самая прожорливая представительница семейства акул: рыба-молот. Два матроса и капитан "достиг" (abor) - достигли... На пристани ждал экипаж, который должен был отвезти Элен и майора Мак-Наббса в Малькольм-Касл; Гленарван, обняв молодую жену, поспешил к поезду, отправлявшемуся в Глазго.
Пассажиры и команда "Дункана" с напряженным вниманием следили за всеми движениями акулы. - Но разве тридцать седьмая параллель пересекает Патагонию? - Это легко проверить, - ответил Джон Манглс, развертывая карту Южной Америки. Тридцать седьмая параллель пересекает Арауканию [территория Чили, населенная индейцами-арауканами], проходит по пампасам вдоль северных границ Патагонии и теряется в водах Атлантического океана. Но перед отъездом он прибегнул к быстрейшему способу извещения - телеграфу, и несколько минут спустя в редакции газет "Таймс" и "Морнинг кроникл" пришло следующее сообщение: "За справками о судьбе трехмачтового судна "Британия" из Глазго и о капитане Гранте обращаться к лорду Гленарвану, Малькольм-Касл, Люсс, графство Думбартон, Шотландия".